Che dovevo dire alle bambine? Che eri in colonia penale e ho divorziato per la vergogna?
What was I supposed to say, that you were jailed and I divorced you from shame?
Sorellona... più di ogni altra cosa sono gelosa di quelle bambine che hanno le mamme che gli intrecciano i capelli.
Sis More than anything I'm jealous of girls with mommys to braid their hair
Di una delle bambine che ho ammazzato.
One of the girls I killed.
Sì alle bambine che vengono mangiate dai lupi, alle principesse che non sposeranno mai il loro principe.
Yes to little girls who get eaten by wolves. Yeah, yeah, yeah! To princesses who never get their prince!
Insieme alle altre due bambine che non avevo previsto.
Along with two other special little girls I had not foreseen.
Digli che sei un pedofilo, digli che vuoi andare nei villaggi.......e che vuoi saccheggiare e stuprare tutte le bambine che mi assomigliano.
Just say you're a pedophile. Say you want to go into the villages and you want to rape and pillage all the little girls that look like me.
Gaby, abbiamo una casa, e abbiamo due magnifiche bambine che...
Baby, we have a home, and we have two beautiful little girls...
Pensa a tutti quei deliziosi bambini e bambine che aspetteranno con ansia la mia visita!
Just think of all the delicious little boys and girls... waiting for me to visit!
Non mi stanco mai di guardare queste bambine che si divertono.
I never get tired of watching these kids enjoy the party.
Quando sentite dire "casa delle bambole", voi penserete a delle bambine che bevono il te', ma per alcune persone di Los Angeles il significato e' diverso, piu' oscuro...
When you hear the words "Dollhouse, " you probably think of little girls playing tea party. But for some people in Los Angeles, those words have a different meaning.
Papa' e' infelice sul lavoro, e mamma e' a casa con le bambine che urlano.
dad's unhappy at work. Mom's home with the screaming kids.
Questo posto è per le bambine che non hanno genitori.
This is a place for kids without parents.
Giura sulle bambine che non ti sei scopato la tipa della libreria.
Swear on our kids you didn't fuck that lady from the bookstore. Emily.
Vi ho detto che sparano alle bambine che piangono troppo?
Did I mention that sometimes they shoot the girls for crying too hard?
Ehi, bambine, che ne dite di uno snack?
Hey, girls. How about a snack?
Perché ho due bambine che amo dal profondo del cuore, un lavoro che mi sono guadagnato da solo, e una fidanzata che mi fa sentire immensamente felice di essere vivo.
Because I have two little girls that I absolutely love, a job that I actually earned, and a fiancée that makes me feel so lucky to be alive.
Ho due bambine che amo dal profondo del cuore... e una fidanzata che mi fa sentire immensamente felice di essere vivo.
I have two little girls that I absolutely love and a fiancée that makes me feel so lucky to be alive.
Voglio pensare che sia successo come hai detto tu due bambine che parlano e basta.
I'd like to think it went down like you said: two kids talking and all.
Non che siano bambine che se lo meritino, ma lui scelse proprio quella sbagliata da strangolare.
Not that there's a right little girl to strangle, but he picked the wrong little girl to strangle.
Alle belle bambine... che, crescendo, sono diventate delle splendide donne.
To little girls who grow up to be beautiful women.
Bambine che non possono andare a scuola, bande nomadi armate che applicano la Shari'a.
in this fight... - Girls not allowed in school, roving gangs of men with whips enforcing Sharia law, a safe haven again for Al-Qaeda.
Di' alle bambine che mi mancano molto.
Tell the girls I miss them so much.
Sei più preso dalle bambine che da me!
You're more into babies than me.
Di' alle bambine che le adoro, d'accordo?
Just tell the girls I say I love them, all right?
Ho promesso alle bambine che potevano riempirli d'acqua e buttarli dal tetto.
I promised the girls They could fill these with water and drop them off the roof.
Sembra ieri che eravamo due bambine... che sognavano sui libri di fiabe... e stasera quei sogni si avverano.
Seems like only yesterday we were both little girls dreaming our fairy tale dreams, and tonight they're finally coming true.
Le bambine che baciano i rospi si aspettano che diventino come te.
Little girls who kiss frogs expect them to turn into you.
Ho una moglie e due bambine che mi aspettano, non ho tempo per questo.
I've got a wife and kids inside, and they're waiting for me, so I don't have time for whatever this is.
Abbiamo ricevuto una chiamata al 911 da due bambine che sostengono che l'amica pazza della loro mamma stava cercando di ucciderle.
We got a 9-1-1 call from 2 girls who say that their mom's crazy friend is trying to kill them.
Dove sono le bambine che erano qui poco fa?
Tell us everything that we want to know. Where are the girls who were just here?
Cosa sai delle bambine che ha rapito?
How much do you know about the girls he's abducted?
La buona notizia e' che le due bambine che Flores ha salvato sono state appena ritrovate a circa 7 chilometri a Sud.
Good news is the two girls that Flores saved were just found about seven clicks due south.
Ci sono bambine che sanno come comportarsi
There's some little girls who know how to behave
Ho rovinato il mio matrimonio, spezzato i cuori di due persone e ho avuto due bambine che si chiederanno per sempre perche' non ho voluto abbastanza bene alle loro mamme.
I ruined my marriage, broke two people's hearts, had two kids who are always gonna wonder why I didn't love their mommy enough.
Tre generazioni di bambine che crescevano bambini.
Three generations of babies raising babies.
In paesi dove le bambine non vanno a scuola se offri un pasto alle bambine che vanno a scuola, vediamo che il tasso di frequenza scolastica di maschi e femmine si equivale.
In countries where girls don't go to school and you offer a meal to girls in school, we see enrollment rates about 50 percent girls and boys.
Ecco, non so fare l'accento, ma sono serio, grazie a queste due bambine, che, come vedrete, sono al centro del mio discorso.
Now, I can't do the accent, but I am serious, thanks to these two children, who, as you'll learn, are very much at the heart of my talk.
C'era quindi meno del 9% delle bambine che frequentava la scuola, anche se c'era una scuola.
So there were less than nine percent of girl children attending school, even if there was a school.
Lo scopo è sostenere le vittime di MGF in Australia e proteggere le bambine che crescono qui perché non venga fatta loro questa barbarie, perché ogni bambina ha diritto al piacere.
The aim of that is to get support for FGM victims in Australia and to protect little girls growing up here to not have this evil done to them, because every child has a right to pleasure.
Tuttavia, ci sono ancora quattro milioni di bambine che non frequentano la scuola -- uno dei tassi più alti del mondo.
However, we still have four million out-of-school girls, one of the highest in the world.
La prima cosa che facciamo è individuare tutte le bambine che non frequentano la scuola.
And the first piece we do is about identifying every single girl who's not going to school.
Così equipaggiati, il nostro team e i nostri volontari vanno di casa in casa, in ogni singola abitazione, per trovare tutte le bambine che non si sono mai iscritte o che hanno lasciato la scuola.
So armed with this, our teams and our volunteers go door-to-door to every single household to find every single girl who may either we never enrolled or dropped out of school.
Il valutatore ha rilevato che in un periodo di tre anni Educate Girls ha portato il 92% di tutte le bambine che non frequentavano la scuola di nuovo a scuola.
Our evaluator found that over a three-year period Educate Girls was able to bring back 92 percent of all out-of-school girls back into school.
risolvere il 40 percento del problema relativo alle bambine che non frequentano la scuola in India
And that is to solve a full 40 percent of the problem of out-of-school girls in India in the next five years.
ovvero, grazie al nostro approccio basato interamente sui dati e sulla tecnologia, sappiamo che il 5 percento dei villaggi in India ha il 40 percento delle bambine che non frequentano la scuola.
And that is, because of our entire approach, with data and with technology, that five percent of villages in India have 40 percent of the out-of-school girls.
Pensa alle bambine che tornano a scuola dopo che le hanno gettato dell'acido sul volto."
Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face."
Sorrido e annuisco, capisco che sto guardando donne e bambine che utilizzano le loro tradizioni e pratiche religiose e le trasformano in strumenti di opposizione e opportunità.
And I smile, and I nod, realizing I'm watching women and girls using their own religious traditions and practices, turning them into instruments of opposition and opportunity.
4.9837439060211s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?